caminhada com a língua de fora está escrita incorretamente e ele deve ser escrito como "falta de sede," sendo o seu significado: sede, cansado. Os cães quando estão com sedentos ou correr muito ir com a língua fora
Antônimos de andar con la lengua fuera son descansado abundancia
Usado também no Venezuela
"llegue con la lengua afuera (al regresar de una caminata)"